Moving as to not be left behind
つまり、国もそうですし、都もそうですし、今、国際競争にこの国が打ち勝って、そしてこのような歴史的な大転換期において、ずっと議論ばかりしているのではなくて、ちゃんと答えを出して、スピード感を持って対応しなければ、日本も、そしてこの首都東京も、置いてきぼりを食ってしまいますよということで、そこでスピード感ある改革のためには、しがらみがあるとスピードが鈍るわけでありますから、そういったことをこれからも私はアドバイスをしていきたいと思っております。
In other words, so is the country, so is the capital, and now this country has overcome international competition, and in such a historic turning point, we are not talking all the time, but answering properly. If you do not respond with a sense of speed, Japan and this capital, Tokyo, will be left behind, Function Frame JOURNEY metaphors can be used to evoke feelings of change, breaking with the past, especially when the past is characterised as destructive. However, when the past is described positively, the metaphor of journey can be an effective rhetorical device for emphasising continuity or returning to something that has been characterised as good. Go to Function Frame > so for speedy reforms, if there is a straitjacket, speed will increase. It will be dull, so I would like to continue to give advice on such things.